▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る
TOPページびゃっきーミュージックびゃっきー歌詞びゃっきー日記びゃっきーレポートびゃっきープレスリンク
びゃっきーツイッター


びゃっきー日記

2012年10月
2012/10/31 【docx】
WORDの文書ファイルの拡張子「.docx」を「.zip」に書き換えて、解凍処理を行うと、その文書中で使われている画像ファイルが手に入るそうです。これ、スゴイ。そして少しWORDの仕組みもわかりました。WORDに画像を貼るときに、「jpg」よりも「bmp」の方が相性がいいな(ファイルが軽い)と思っていたのですが、「bmp」は「png」に変換されて保存されるため、軽くなるようです。「jpg」はオリジナルをそのまま保存しているため、画像のファイルサイズがWORDのファイルサイズにもろに影響してしまっているようです。


2012/10/30 【リトルチャロ】
ぺぽっぺぽっぺぽっぺぽっ。


2012/10/29 【「秘密」最終巻】
本日「秘密」が2巻同時発売で、最終巻なので、昼休みに2冊買って、パスタ屋に行き、トマトソースのものを頼んで、食べながら読みました(まだ読み終えてないけど)。
清水玲子さんのマンガは、狂おしいぐらいに「愛」に対してピュアですなぁ。オレはと言えば、マンガにもろ影響を受けない程度にはどぐされたようです。


2012/10/26 【アニメ13】
某データベースを試用してみたかったのと、個人的に13話の倍数で構成されているアニメをまとめてみたかったのとで、下記のサイトを作成してみました。

アニメ13

みなさんも13話の倍数で構成されているアニメを知ってたら、ご協力ください。
ちなみにロゴは「ゴルゴ13」をイメージして作成してみました。


2012/10/25 【短期的に】
仕事が忙しくなってきた。


2012/10/24 【NOVELS】
バンプかと思った!


2012/10/22 【地図とあらすじでわかる!聖書】
ブックオフの105円コーナーで売っていた「地図とあらすじでわかる!聖書」という本が、本当にわかりやすくて面白い。基本的に見開き1ページで1つの事柄が説明されていて、右半分が文章、左半分が図説みたいになっていて、理解しやすいです。最初にあった「主な登場人物」というページは、何かシリーズものの翻訳小説が始まりそうで、少しおかしかったです。


2012/10/19 【福島の影響】
「福島の影響」発言で、フランスのテレビ番組が、いろいろと言われているようですが、個人的には責める気にはなれません。例えばフランス国民や、日本以外の国の人が、そのテレビ番組に「それはないだろう」と言うのは理解できるのです。が、日本人はそれを言ってはいけないような気がします。日本の立脚点は、地震や津波という災害が引き金とはいえ、それによって原発を爆発させたという技術不足もしくは危機管理の甘さが、地球環境に放射能汚染を少なからずまき散らすことになったわけで、この件については諸外国に対して「本当に済みません」という加害者の弁しか述べてはいけないのではないかと。被害者の立場には一瞬たりとも立てないのではないかと、そう思うのですが、みなさんの意見としてはどうなんでしょうか。


2012/10/18 【Ghana】
ガーナチョコのチョコクッキーはおいしいです。


2012/10/17 【ハヤテ】
連日アニメの話題が続くと、ヲタクだと思われそうだけどさぁ。まぁ、ヲタクなんだけどさ。ハヤテの新シリーズやってるの知らなかった。2回も見逃しちゃった「ぞ!」


2012/10/16 【バスケ】
世の中がマズイことになり始めている。アニメ化したにも関わらず「黒子のバスケ」を知っている人が少ない。その知名度たるや、まるで黒子のようだ。これでは第二期が制作されなくなってしまう。仕方ないので BOOKOFF に行ったら、途中の2巻しか置いてなかった。これはマズイ。つまり BOOKOFF の黒子コーナーを空っぽにする程度に、みんな困っているということだ。地味にマズイ。
奇跡の世代が、みんなバラバラになってしまったのはマズかったかもしれない。タカオカとへーと万里と花島田を擁する東聖はかなり強力だ。
なんだ、この日記?


2012/10/15 【新曲】
ストーリーは5年以上前からできていて、歌詞はほぼ完了しています。歌の部分のコード進行も完了。歌メロは、まだ安定しません。歌うたびにちょっとずつ違っていきます。そのたびに歌詞の微調整も発生してます。全体の構成もほぼ考えていて、ですが組み換えの必要がありそうです。プログレな大作に仕上げるつもりでしたが、ストーリーがなかなかいいので、むしろシンプルにすべきか、悩んでいます。今回は一度ピアノ弾き語りの形にはしますが、打ち込みも使用する予定です。いずれにしても、楽しみにしていてください。


2012/10/12 【MIDIの本】
ブックオフで、105円コーナーにあったので、今さらながらMIDIの本を買いました。翻訳ものなのですが、挿絵がヒドイ。ほぼ意味がない。

全体的にこんな感じ。


2012/10/11 【英作文は辞めるけど】
英作文は辞めますけど、英語は続けるつもりです。というよりも、もっと本腰を入れて行こうかと思ってます。ヘボいですが、リトルチャロ録画してます。とにかく、インターネットは日本語圏を突破しないと見えてこない部分が多々ありそうなので、がんばります。


2012/10/10 【DANCEあれこれ】
昨日はヒロキさんがヨーロッパツアーから戻ってきたので、久々にダンスレッスン。オレのダンスは、ヘタクソなピアノのほうが100倍マシというようなヒドイものですが、このレッスンの幸せ度はかなりのものです。嬉し楽し。
「DANCE@HERO JAPAN」のROUND3の動画がアップされました。どのチームも素晴らしいです。
しかし、この企画、やっぱりメディア間の連携がうまくいってません。会場ではROUND3が終了して、優勝が決まってますが、WEBではまだわかりません。しかもセパ順位表みたいな一覧がないので、現在順位とかがすごくわかりにくい。それぞれのチームのページを開いて、得点を控えていかないとわからない。さらにテレビではやっと、ROUND2が始まったところ、というヒドイギャップ。どういうコンセプトなんだろう。メディアがとにかく一丸となっていないイメージ。
今回のROUND3では、もちろん「AREA ROCK STYLER」推しでしたが、客観的には「Memorable Moment」でしょうか。1組だけアートが混ざっちゃった感じ。観ていてため息が出ちゃう。あと、全体的にあまり評価されてなかったですけど、個人的に「内面美容」が気になりました。動きが演劇っポイな、と思いました。もし彼らが「劇団 内面美容」になって、劇中であのダンスが見られるのだとしたら、それはもう最高の演劇かと。もしそうなったら、絶対に観に行きたいです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:英作文、今日で最後にします。
English: This english composistion comes to the end today.


2012/10/9 【ライブ@阿佐ヶ谷ネクストサンデー on 2012.10.07 after】
10月7日(日)は阿佐ヶ谷 Next Sundayでライブでした。聴いてくださったみなさま、どうもありがとうございました!
アカシックレコードの本を読んだことがあるというお客様が一人いらっしゃって、楽しかったと言ってくださいました。とても嬉しかったです。アカシャクロニクルをやり始めてから、新曲もライブも本当に好き勝手やらせていただいていて、自分にとっては意味のあるライブが続いているのですが、お客さまやライブハウスにとっては、迷惑をかけている部分が多々あるのだろうなと思っていたので、今回だけは意味があったということで、良かったです。
共演者のかたたちのライブもスゴク楽しく観させていただいて、満足しました。
うん、いい日でした。
以前からお伝えしています通り、どうしてもまず仕上げてしまいたい曲が2曲ほどあります。次回ライブはこの曲を作ってからになります。音源アップが先になると思いますので、その際にはお伝えします。聴いていただいて、もしよければ、ライブにも来ていただけると嬉しいです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:そろそろこの英作文も辞めます。
English: I'll give up this english composistion soon.


2012/10/5 【新垣結衣さん PART1】
あ、本日の日記の前に、10月7日(日)に阿佐ヶ谷 Next Sundayでライブやります。この後、少しライブを休みますので、ぜひこの機会に。
新垣結衣さんと写真家の方が、東京スカイツリー近辺をぶらついて、写真を撮る、って番組をやっていたので、見ました。うーん、世界で一番美しいんじゃないでしょうか。新垣さんは背が高いらしいので、ヒールを履いた新垣さんに出会ったら、相当カッコイイんじゃないでしょうか。
ちなみになぜ「PART1」かと言うと、来週は「浅草」だそうなので。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:来週も楽しみ。
English: I'm looking forward to watch the TV program next week.


2012/10/4 【どっちが高い】
東京スカイツリーって、高尾山山頂よりも高いということで、ちょっと驚きました。そんなほっそいものが、高尾山よりも高いって、不安定じゃないのか!? と思います。山も怖いですが、スカイツリーも怖いですね。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:別に人間はそんな高いところ行かなくてもいいんだよ。
English: Human beings may not go such a high place.


2012/10/3 【果汁100%】
果汁100%のリンゴグミを食べながら思ったのだが、見るからに果汁以外の部分がある。グミ成分は? どうやら「※7倍濃縮のりんご果汁を14.3%使用していますので、生果汁に換算すると100%に相当します。」ということらしい。つまり

くだものには、「果汁」という成分と「水」という成分があり、水分を蒸発させて残ったものが「果汁」であり、その「果汁」の含有割合が元の果物と同じだった場合に、その食品を「果汁100%」と表記する。

ということでよろしいかしら。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:この方法だと果汁200%も可能だ。
English: It is possible to make one containing 200% of fruit juice.


2012/10/2 【整理】
新しいことを始めるために、身の回りのいろんなことを少しずつ整理し始めています。本当だったら、20年前にやらなければいけなかったことを今からやる感じです。オレは本当に人よりも成長が遅いと思います。人より時間をかけてでも、少しずつ少しずつ、理解していければと思います。やりたいことと、できること、そしてそれが世の中にどう活かせるのか、試行錯誤です。本当に試行錯誤なんて、20年前にやっておけという感じです。でも、今までちっとも気がつかなかったんだから、仕方ないです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:時代の速さについていけない。
English: I can't keep up the speed of the times.


2012/10/1 【スゴイ頭痛】
昨日は起きたらスゴイ頭痛で、吐き気をともなうぐらい。その吐き気が頭痛から来てるのがわかる感じで、頭痛が治まれば吐き気も治まるだろうな、という感覚。ほぼ1日寝てました。ちょっと頭がぼんやりしてますが、頭痛は治まってます。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:湿疹は治まってきた。
English: The eczema is healing.


バックナンバー
[2012年]
2012/09 2012/08 2012/07 2012/06 2012/05 2012/04 2012/03 2012/02 2012/01
[2011年]
2011/12 2011/11 2011/10 2011/09 2011/08 2011/07 2011/06 2011/05 2011/04 2011/03 2011/02 2011/01
[2010年]
2010/12 2010/11 2010/10 2010/09 2010/08 2010/07 2010/06 2010/05 2010/04 2010/03 2010/02 2010/01
[2009年]
2009/12 2009/11 2009/10 2009/09 2009/08 2009/07 2009/06 2009/05 2009/04 2009/03 2009/02 2009/01
[2008年]
2008/12 2008/11 2008/10 2008/09 2008/08 2008/07 2008/06 2008/05 2008/04 2008/03 2008/02 2008/01
[2007年]
2007/12 2007/11 2007/10 2007/09 2007/08 2007/07 2007/06 2007/05 2007/04 2007/03 2007/02 2007/01
[2006年]
2006/12 2006/11 2006/10 2006/09 2006/08 2006/07 2006/06 2006/05 2006/04 2006/03 2006/02 2006/01
[2005年]
2005/12 2005/11 2005/10 2005/09 2005/08 2005/07 2005/06 2005/05 2005/04
▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る

ご意見・お問合せはbyacky@satram.jpまで
Copyright 2004 byacky. All rights reserved.