|
|TOPページ|びゃっきーミュージック|びゃっきー歌詞|びゃっきー日記|びゃっきーレポート|びゃっきープレス|リンク| |びゃっきー活動履歴|びゃっきーツイッター|
■びゃっきー日記■
- 2011年2月
- 2011/2/28 【ブルーレイレコーダー】
- 家のDVDレコーダーが、なんかもうダメで、いや、最初からダメだったという説もあるのですが、なんかボタンを押しても反応がものすごく遅いし(これは最初から)、DVDの保存ディスクもマクセルの台湾製のディスクしかうまく書き込みできないし(これは最初から)、ハードディスクに不良があって、映像が飛んだりするし(これは途中から)、フォーマットやノーマライズもメチャメチャ失敗するし(VRフォーマットがとにかくうまくいかない)ので、新しくしようと思ったのですが、ブルーレイレコーダーの価格もずいぶんと落ちてきていて、安いのだったら手が出そうだったので、ブルーレイにしました。
とにかくボタンを押したらすぐに反応するだけでもストレスがないです。あとは記憶メディアの相性とかがなくて、買ってきたメディアが普通に使えることを祈ります。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:ビデオ世代の人間からすると、デジタル化すると操作がわかりにくいな。
English:It's hard to understand operating the digital machine for who used video tape.
- 2011/2/25 【飛び飛び】
- なんか最近日記が飛び飛びですみません。仕事がチョー忙しくて、1日12時間以上働いているもんだから、その合間にダンスの復習とかするだけで、とりたてて書くことがないんですわ。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:なんか日記がツイートのよう。
English:This diary is like a tweet.
- 2011/2/23 【向いてねー】
- ダンス向いてねー。音楽以上に向いてねー。そもそも仕組がわからんぞよ。記憶力が劣っているのはもちろん、その前に空間認識能力もかなり劣っている。ぼのぼのって知ってる? 自分がアレだったことを強く認識。まわりのアライグマちゃんたちから見たら、イライラすんだろうな。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:でも気にならないのが年の功。
English:But I don't care because of my age.
- 2011/2/21 【日々たくましく】
- なっていると思うのだ。胴周りも胸板も厚くなってきたような気がする。身近にいる人はそんなことないと言うのだが、それはきっと興味がないというだけのことなのだ。確実にアップしていると思うのだ。使用前写真でも撮っておけばよかった。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:いや、そりゃ見違えるほどとまではいかんよ。
English:I have not changed so much that you hardly recognize me.
- 2011/2/18 【風】
- 昼食の際に外出したら、おっそろしく風が強い。小型犬ぐらいなら飛ぶ。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:耳で飛ぶ犬をくれ。
English:Please give me a lot of dogs who flies by his ears.
- 2011/2/17 【禅寺】
- ちょっと前に禅寺の修行風景を映した番組を見た。特に解説もなく、ただただ、修行風景を写しただけの5分程度の番組だったと思う。その中でとても薄い粥をいつまでもいつまでも噛みしめている映像が印象に残った。この食事の時間は楽しみなんだろうな、こんな薄い粥がものすごくうまいんだろうな、ありがたいんだろうな、と思った。普段の食事に対して、ウマイだのマズイだの言っていることが恥ずかしくなった。
毎日のようにグルメ番組をやっているが、あれ以上にうまそうなものは一つとしてない。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:いただきます。
English:I thank and eat this meal.
- 2011/2/16 【なるほど】
- 日常生活とはまるで違う動きを要求されるのでサッパリわからん、という感じです。POPの話です。今朝早起きして復習してたのですが、ようやく一つだけピンときました。リズムに合わせて動いていたのではダメで、拍の時点では動き終わってないとダメという感覚。この感覚はオレの人生では不足していたもののような気がします。これは見えてくる世界が違ってくるぞ、たぶん。
例えば今まで生きてきて、部活でもなんでもいいです、ただ「遅い」とだけ言われる。それは相手の希望時点でその地点まで到達していないということで、大体において、自分はスピードが足りていないんだな、と納得するしかないのですが、実のところ動き始めが遅いだけだったかもしれません。例えそれが理解できたとしても、いつ動き出せばいいのかがわからないので、毎回到達地点が変わってしまう(結果が変わってしまう)、なんてことが、オレにはあったんじゃないかと思います。具体的には思い出せないけど。早すぎた場合はその地点で待ってればいいだけの話なのですが、それが実際にやってみると、しっくりこないんですわ。
そこへ行くとPOP、ビートに合わせてヒットしなければならないということで、ビートの時点では動き終えてないとダメ。この感覚の体得が早いような気がします。わかって選んだわけじゃないですが、この選択は正しかったかもしれません。
脳が優れていて、なんなくそういうのがわかってしまう人もいるのでしょうが、オレみたいにわからず生きてる人も多いような。授業にPOPを取り入れた方がよいのではないかと。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:とにかくいろんなことが新しい。
English:Anyway, a lot of things are new for me.
- 2011/2/15 【「和民」って】
- 会長の名前から取ってたんだな。知らんかった。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:企業家が政治家になるのは賛成だ。
English:I agree the top management of a company become a politician.
- 2011/2/14 【バレンタイン】
- って何した人?
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:おっちゃん、ギブミーや、ギブミーしてんか。
English:Give me a chocolate.
- 2011/2/10 【どなたか】
- 飲み物をこぼさずに歩く方法を教えていただけぬか。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:非常に難しい。
English:It's hard to walk and not to spill drink.
- 2011/2/9 【POP!】
- 頻繁にお会いする方々は予想どおりだろうと思いますが、ダンスを習うことにしました。ポップにしました。やはりオレがやるならポップだろうということで。
生まれ変わったらダンスをやりたいなぁ、と思ってダンスを見てましたが、まぁプロになるわけじゃなし、生まれ変わらずともできるところまでやりゃいいのかもなぁと思った次第で。
自分で言うのもなんですが、38歳にもなってこういう突拍子もない選択が可能なところは、オレの優れたところだと思います。もともと能力が低いことは重々承知なので、自分に対する初めの期待値が低いのでなんでもチャレンジしやすいのかもしれません。能力が低いのも役に立ちます。
しかし、オレの予想通り、ダンスをやるような人は脳のデキがいいな、という感想。みんなスゴイよ。こっちは体をどう使えばいいのかわからないのはもちろんのこと、覚えられないし、右と左が混乱します。慣れもあるのでしょうが、やっぱり瞬時に反応する脳はオレは持ち合わせていないよ。ただ、継続だったり、後でゆっくり整理したり、脳のデキの悪さを補おうとする力は優れているので、気長に取り組みます。40歳を前にした男がダンスを始めてどれくらいできるようになるのか、みんな楽しみっしょ?
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:窓の外には雪が降っています。
English:It's snowy out of the window.
- 2011/2/4 【ピーリングジェル】
- 最近ピーリングジェルをたまに使う。お肌のためというよりも、使った後だとひげが剃りやすいことに気がついたため。つまりたまにしかひげを剃らないということだ。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:ピーリングジェルを使うような男はおそらくもてない。
English:A man who use peeling gel is not probably popular.
- 2011/2/3 【五千年ゼミ】
- 年末にかなり大掛かりに CD の整理を行った。そのときに土田浩司さんの「五千年ゼミ」を引っ張り出してきて聴いている。これは名盤だと思う。聴いていてなんとも切なくなる。大変だとは思うが、またこんな感じのコンセプトアルバムを作ってはいただけないだろうか。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:妹はどう思うだろうか。
English:How does my sister think about this album?
- 2011/2/1 【来世】
- 来世に期待するようなやり方はよくないと思うのだ。できる範囲で今やるしかないということだ。
[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:美容のためにフルーツヨーグルトを食うような男は、おそらくもてない。
English:A man who eats fruit yogurt for his beauty is not probably popular.
- バックナンバー
- [2011年]
- 2011/01
- [2010年]
- 2010/12 2010/11 2010/10 2010/09 2010/08 2010/07 2010/06 2010/05 2010/04 2010/03 2010/02 2010/01
- [2009年]
- 2009/12 2009/11 2009/10 2009/09 2009/08 2009/07 2009/06 2009/05 2009/04 2009/03 2009/02 2009/01
- [2008年]
- 2008/12 2008/11 2008/10 2008/09 2008/08 2008/07 2008/06 2008/05 2008/04 2008/03 2008/02 2008/01
- [2007年]
- 2007/12 2007/11 2007/10 2007/09 2007/08 2007/07 2007/06 2007/05 2007/04 2007/03 2007/02 2007/01
- [2006年]
- 2006/12 2006/11 2006/10 2006/09 2006/08 2006/07 2006/06 2006/05 2006/04 2006/03 2006/02 2006/01
- [2005年]
- 2005/12 2005/11 2005/10 2005/09 2005/08 2005/07 2005/06 2005/05 2005/04
|
|