▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る
TOPページびゃっきーミュージックびゃっきー歌詞びゃっきー日記びゃっきーレポートびゃっきープレスリンク
びゃっきー活動履歴びゃっきーツイッター


びゃっきー日記

2010年8月
2010/8/30 【ジングル】
なんかジングル作って載せてみました。「びゃっきーミュージック」のコーナーからどうぞ。なんだかスゴク音楽活動が自由になりすぎてる感じがする。ライブ中心だったときはこんなムダなもん作ってる余裕絶対なかったもん。あ、あと「Like a fired bullet」の音量がちょっと小さかったので、少し大きくしてみました。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:ジングルと言えばJ-WAVEだ。
English:Talking of jingle, J-WAVE's is famous.

2010/8/27 【グミ】
グミという食い物が大層好きで、いっそ主食にしてしまおうかと思うほどに好きなのですが、こないだピュアラルのリンゴ味を買ったら、もう相当うまくて、こりゃスゴイと思って、いつもの飲み仲間に食わしてみたら、「普通」と感動の薄いリアクションをとられました。
グミ好きのみなさん、ちょっと食べてみて感想をくださいよ。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:基本的にリンゴ味かコーラ味しか買わない。
English:Basically, I always buy apple-flavored gummy candies or cola-flavored ones.

2010/8/26 【エクレア】
エクレアという食い物が大層好きで、いっそ主食にしてしまおうかと思うほどに好きなのですが、こないだミニストップに行ったら、白いエクレアというのを売っていました。チョコの部分がホワイトチョコなのですが、こりゃ食ってみんといかん、ということで、買いましたが、なかなかうまかったです。ホワイトチョコの部分が普通のチョコならもっとうまいんじゃないかと思いました。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:モンテールのティラミスエクレアはなかなかうまい。
English:A tiramisu eclair of monteur tastes good.

2010/8/25 【よつばと】
「よつばと」というマンガが好きでよく読んでいるのですが、つい最近まで綾瀬家はよつばの家の右隣(向かって左)にあると思っていました。あるとき、あれ? と思って、そしたらこれが向かって右でした。もう何十回と読んでいるのに、ずっと間違って思いこんでいて。どうしてかと考えました。で、たぶんなんですが、マンガは右から左に読みます。なので、勢いとして右から左に流れます。で、基本的によつばの移動はよつばの家から隣の家という勢い。なので、向かって左にあるのかと勘違いしたのではないかと分析しました。そんなことを考えると、マンガを描くときには作品の流れが右から左になるように物体を配置した方が勢いが出るのではないかと思ったりしましたが、ぶっちゃけどうでもいい話です。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:何をやるにも「勢い」ってポイントになると思うな。
English:I think vector of power is important to do everything.

2010/8/24 【運動してどうするの?】
足の裏の皮がむけました。なんか高校時代の剣道部の頃を思い出します。
先日妻に「運動してどうするの?」と聞かれました。特に理由はないんだけど、体を鍛えてある方が、何やってもうまくいくような気がしませんか?

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:どうするの、と言われても……。
English:You say what do I do, but ...

2010/8/23 【タップダンサー】
先週末たまたまテレビをつけたら、「ミューズの晩餐」という番組がやっていて、熊谷和徳さんというタップダンサーの方が出演されていたので、なんとなく見てたのですが、とても素晴らしかったです。しかしそれ以上に司会の寺脇康文さんが、岸谷五郎さんとつるんで、東京レディオクラブとかやってた頃からちっとも変わってないことに、ホッとしてしまいました。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:あぁ懐かしき青春の日々。
English:Oh, they were dear days of youth.

2010/8/20 【(誕生日 ∧ 結婚記念日)】
昨日は(妻の誕生日 ∧ 結婚記念日)だったので、懐石料理屋へ行ってきました。おめでとさん。結婚何年目とか今までいいかげんだったんだけど、人に撮ってもらった写真に日付が入ってて、10年目突入ということがわかりました。来年で10年ですが、スイートテンダイヤモンドはいらんよね? 仲屋むげん堂のヘマタイトリング(100円)×3 でいい?

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:ホヤは食えない。
English:I can't eat a sea squirt.

2010/8/19 【フランス語のノドで鳴らす音】
オレはフランス語を勉強したことはないのですが、フランスに旅行に行ったことはあります。成田空港で 6ヶ国語翻訳ポケット辞書みたいのを買って、あとはつたない英語と身振り手振りでどうにかしようと、宿も現地で探すようなそんな旅行です。で、表題のノドを鳴らす音をテキトーにやっていたら、向こうの宿の人に「違う」みたいに指導されて、で、どうやら感覚としては英語の軽い「ア」の発音が近い。あの三角のとがった発音記号のヤツ。アレで発音するとうまく通じる感じ。正確には違うのかもしれんけど、ムリして余計ヘンなことになるよりは、マシということで。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:フランスはリンゴがうまい。
English:Apples are delicious in France.

2010/8/18 【イタリアの次世代新幹線】
イタリアの次世代新幹線の写真を見ましたが、アレは悪いヤツです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:パッと見、人類の敵。
English:I looked and felt, it was the enemy of mankind.

2010/8/17 【Perfume】
こないだまで、YAHOO のニュースなんかを見てると、たまに右上の方に「Perfume」の宣伝が出てきたのですが、なんか鼻くそほじってるような振付で踊ってましたけど、これはどうなんすか? 萌える?

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:生きていることがすなわちdanceだ。
English:To live that is dance!

2010/8/16 【TAKAHIROプロデュースNYダンサーズ公演「SIX DOORS」】
先週の土曜日、TAKAHIROプロデュースNYダンサーズ公演「SIX DOORS」に行ってきました。赤坂BLITZ。赤坂は数年前よく行ってたのですが、BLITZ側ではなく、溜池山王の方。いつもは大体溜池山王で降りるのですが、今回は赤坂見附から歩きました。
BLITZに着くと、開場前から列ができていて、全席指定だというのに、ご苦労様です。年齢層もバラバラで、年配のご婦人が多かったのもTAKAHIROらしいと言えばらしいです。
TAKAHIROとその他 5人のダンサーからなるステージで、ストリートとかHIPHOPというよりも、バレエやコンテンポラリーに近いダンス。途中に休憩をはさんで 5分程度の演目、12個からなるステージでした。ただのダンスと言うよりは、ストーリーのあるステージで、随所に笑いも散りばめられていて、とても楽しい90分でした。
ただ、ちょっと準備不足かなと感じました。音楽がハメどころのわかりやすい 4ビーツじゃなく、クラシックだったり久石だったり、効果音的なものだったりして、リズムが取りにくく、ダンスもバレエ的な合わせにくいものだったということもありますが、複数人で同じものを踊るからには、合わせてほしかった。ちょっとバラバラでしたね。そこらへんは次回に期待します。
これを機会にダンスのステージも見に行く機会を増やそうかなと思ってます。興味のある方は一緒に行きましょう。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:最近の CHEMISTRYは踊るのでカッコイイ。
English:CHEMISTRY now is so cool as they dance.

2010/8/13 【ピアノ】
家にある電子ピアノがちょっと古くなって調子が今一つ。以前、全部右に振って、右耳だけ使えばいいという話をしましたけど、実はこのピアノには当てはまりませんでした。古いからか元からかわからないのですが、なんか左右で微妙なピッチのズレがあって、デチューンしてしまうんですよね。なので、モノラルを右耳だけで聴いていたのですが、昨日やっていて、どうも高音のピッチがおかしい感じがする。15年使って来ましたが、そろそろ買い替えの時期が来ているのかもしれません。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:右耳も悪いだけだったら笑える。
English:It's something like a joke, if my right ear is also wrong.

2010/8/12 【リズム感】
ちょっと前からお伝えしていますが、1日1時間強トレーニングをしてて、トレーニング後の水が大層ウマイものだから、ガバガバと飲んでしまい、アイスキャンディーを食ったりして、またその後水をグビグビ飲むものだから、なんかバテてます。
トレーニングをやっていて気付いたことは、英語でカウントした方がリズム感が良くなることです。日本語はどうも走りがちになります。「いちとにとさんとしと」が「ワンエンツーエンスリーエンフォーエン」、「ごとろくとななとはちと」が「ファイブエンシックスエンセブンエンエイトエン」英語の方が言いにくそうですが、むしろそれがリズムになります。日本語の方は一つ一つの数字が「パン」と短いので、「と」をよっぽど意識しないと、裏拍が取りにくいです。英語の方はあんまり意識しなくても自然に取れる感じ。そんなところが、日本人と外国人のリズム感の違いにも出ているような気がします。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:股関節を少し痛めた。
English:I got a little pain on my left hip joint.

2010/8/11 【MySpace】
「MySpace」もやろうかと思い、登録してみたのですが、どうも音楽のアップロードができない模様。どうやら一般登録とアーチスト登録とかいうのがあり、アーチスト登録しないと音楽のアップロードができないらしい。そしてオレは一般登録の方をしてしまいました。速攻登録解除して、アーチスト登録しようかと思ったのですが、6曲までしかアップできないことを知り、それだと 6曲入れた時点で、MySpaceは墓場と化すな、と予測し、やめました。通常の HPとツイッターと日記とを組み合わせて、アップしていくことにします。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:昨日の日記を書くのを忘れてる。
English:I have forgotten to write a diary yesterday.

2010/8/9 【Like a fired bullet】
音楽活動が WEB中心になってくると思ったので、「びゃっきーミュージック」のコーナーを作りました。メニューが増えてるっしょ? 「Like a fired bullet」という新しい曲を載せたので、聴いてみてください。実にオレらしい、今後の活動を彷彿とさせる曲です。
一応歌モノの前奏部分のつもりで作った曲で、前奏とはいえ 2分ほどありますが、ホラ、クレジット的には別トラックで、別タイトルなんだけど、次の曲につながるような感じで。「Parallel world」って曲につながります。ラストのフェードアウト部分は、「Parallel world」の冒頭です。本編の方は 8分もあるんだけど、とりあえず歌モノは当分やらないので、前奏だけアップしました。いつか歌モノもやりたいけど、自分の鼻歌レベルでたまにイラっとくるので、どうかな。イラっとするならやめりゃいいんだけど、鼻歌とか替え歌とかってもう、クセみたいなもんで、止まないので仕方ないです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:川口市立医療センターは川口とは思えない遠さ。
English:I don't think the hospital center of Kawaguchi city is in Kawaguchi, as it is so far from Tokyo.

2010/8/6 【ケイドレーダー】
「ケイドレーダー」って知ってます? 「ドロケー」専用のアイテムらしいざんす。オレの地方では「ドロケー」でしたが、この商品のネーミングからして一般的には「ケイドロ」くさいすね。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:結構高いよ。
English:It's expensice to buy for only 'Dorokei'.

2010/8/5 【たなばた】
今日から阿佐ヶ谷では「たなばた祭り」が行われます。混雑の割に楽しくないので、周りが見えていないカップルなどにお薦めです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:そうだよね、ファーブは引退しないよね。
English:I think so, Brett Favre doesn't retire.

2010/8/4 【良い天気】
出社だけど、旅行日和だよなぁ。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:足の裏にマメができた。
English:I got a blister on the sole.

2010/8/3 【羽田空港 新国際線ターミナルビル】
「羽田空港 新国際線ターミナルビル」の写真を見て思う。うん、確かこんなの昔 SF 映画で見たことがある。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:豊臣秀吉、イチゴくれ。(1590年 豊臣秀吉全国統一)
English:Hey Mr. Toyotomi Hideyoshi, give me a strawberry.

2010/8/2 【鍛練】
8月です。びゃっきープレスを4つ分掲載しました。ライブは当分できないと思うので、ひとまずこれが最後のびゃっきープレス。ご苦労様、オレ。
昨日は恐ろしく運動しました。これほどキツかったのは、高校の剣道部以来な感じ。あの当時は運動すると食べられなくなるという情けない若者だったため、部活をやればやるほど痩せていくという貧弱さでしたが、今は割と食うので、もしかして過去最高の肉体を手に入れられるのでは、と期待しましたが、案の定、昨日は夕飯が食えませんでした。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:体がボロボロ。
English:My body is crumlbled.

バックナンバー
[2010年]
2010/07 2010/06 2010/05 2010/04 2010/03 2010/02 2010/01
[2009年]
2009/12 2009/11 2009/10 2009/09 2009/08 2009/07 2009/06 2009/05 2009/04 2009/03 2009/02 2009/01
[2008年]
2008/12 2008/11 2008/10 2008/09 2008/08 2008/07 2008/06 2008/05 2008/04 2008/03 2008/02 2008/01
[2007年]
2007/12 2007/11 2007/10 2007/09 2007/08 2007/07 2007/06 2007/05 2007/04 2007/03 2007/02 2007/01
[2006年]
2006/12 2006/11 2006/10 2006/09 2006/08 2006/07 2006/06 2006/05 2006/04 2006/03 2006/02 2006/01
[2005年]
2005/12 2005/11 2005/10 2005/09 2005/08 2005/07 2005/06 2005/05 2005/04
▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る

ご意見・お問合せはbyacky@satram.jpまで
Copyright 2004 byacky. All rights reserved.