▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る
TOPページ歌詞一覧びゃっきー日記びゃっきーレポートびゃっきープレスリンク活動履歴

びゃっきー日記

2010年2月
2010/2/26 【理路整然】
昨日愛子ちゃんのライブに顔を出したら、MC でなかなかスッキリしたことを言ってました。友だちに「愛子ちゃんにとって歌う意味とは何?」と聞かれたらしいんですが、「意味なんかない」と答えたそうです。そんなの「好きだからやってる」だけじゃんね、と言ってました。その「好き」が「歌うこと」が好きなのではなく、「ライブで人前で歌うこと」が好きで、メジャーから配信とかしてるのは、「配信して何万ダウンロードとか結果を出すこと」とか、そういうことが好きだからやってるんでしょうね、と自己分析してて、他の人もそうだからやってるんでしょ、と。実にスッキリな物言いで、とても共感しました。
そして、今日は平沢のライブ。オレに平沢を植え付けた友だちと一緒に行ってきます!

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:リキッドルームで整理券番号21番は早いだろー!
English:A numberd ticket, no21 at Liquidroom is very fast!

2010/2/25 【「誘拐」サービス】
フランスで、スリルを味わう「誘拐」サービスなんてものがスタートしたらしいです。スリルを味わいたい人、「誘拐」されてみませんか? てなところでしょう。「誘拐」の筋書きはお客さん(「誘拐」される人)が決めるらしいのですが、「いつ」誘拐されるかはわからないらしくて、だから日々スリルを持って生きられる、ということなのでしょう。
「縛られたり猿ぐつわをかませられた上で4時間監禁」というのが「基本パッケージ」だそうで、900ユーロ(約11万円)だそうです。その他オプションがいろいろありそうです。
アホですか?
これさあ、警察沙汰にならないような場所で、周りのネゴとって「誘拐」するんじゃない? 家族の協力のもと、自宅で「誘拐」されるだけだよ、きっと。
でなけりゃ、それを真似すれば本当に「誘拐」できるってこった。

[今日の英作文(*今日は添削不要です)]
日本語:容器の中の飲み物は非常に熱いのでお気をつけください。
English:Careful, the beverage you're about to enjoy is extremely hot.

2010/2/24 【ヤンキー座り】
昨年の秋頃だったか、深い伸脚をするときに右を伸ばす時(左を曲げる時)はかかとが地面に着くのに、左を伸ばす時(右を曲げる時)にかかとが地面に着かないことを発見しました。足首がとにかく堅いので、そういうことも多々あるんだろうと思っていたけど、左右に違いがあることには、長い人生で一度も気がつきませんでした。で、右の足首を柔らかくしようと、意識して伸脚をしていたら、まぁかかとがなんとか着くようになってきて、ふと思いたってヤンキー座りをしてみたら、いとも簡単にできるではないですか! オレにとってヤンキー座りはかかとを浮かしてバランスを取るか、かかとを着けた場合は手を前に出しておぶおぶしたあげくに、後ろに倒れるものだったので、これは新鮮。和式便所で前のパイプにつかまって、このパイプが錆びてて壊れたらどうしよう、とかそんな心配がもうなくなります。スキーとかスケートとかでも右足に乗るのが苦手だったんだけど、もしかして、少しうまくなってるかもしれん、とか思っちゃったりして。でも腕を痛めるからどっちもやらんけど。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:見積を下げるつもりはない。
English:I don't intend to down the estimated cost.

2010/2/23 【遊び歩き】
昨日は「うみとそら」を聴きに渋谷へ。全体的に懐かしいラインナップ。でもオレはよく聴いているラインナップなので、あんまり懐かしくない。聴き比べてみるとやっぱりとんでもなくうまくなってるなぁという印象。イベントの出演だったため、最後まで聴いて行こうかと思っていたのだが、週末に飲みすぎたため、どうにも耳の調子が悪く、素直に楽しめそうになかったので、「うみとそら」だけでリタイア。「低音障害型感音難聴」の軽いヤツと思われる。
仕方ないので、帰って SONAR の環境設定の続きでもやるか、と思っていたところへ、やっこちゃんとたいさんから遊びの誘いが。乗る。中野あたりで誘いを受け、吉祥寺へ。飲み屋でわいわいとおしゃべり。オレはライブ前なので、控えめにソフトドリンク。23:00頃に閉店したので、ちょっとだけやっこちゃんが昔行きつけだったというおでんの屋台に行く。屋台で飲むのは初めて。せっかくの屋台なので、一杯だけビールを飲むことにした。なかなかの人気店で非常に混んでいた。三人で肩を寄せ合って飲んでいたが、屋台寒い。お客さんはみんな常連さんのようで、なんかその屋台関係で秋にライブをやろうというような話が出て、ウソかホントか知らないが、オレも出ることになるかもしれない。出ないかもしれない。よくわからない。出るとして、オレだけ場違いな感じはするが、まぁいい。
24時頃店を後にし、やっこちゃんを見送ってから、たいさんと一緒に帰る。こんな夜も楽しい。

[今日の英作文(*添削不要です)]
日本語:キミならできるさ!
English:You can make it!

2010/2/22 【とっても楽しい夜でした】
先週末金曜日は阿佐ヶ谷ネクストサンデーでライブでした。来てくださったみなさん、聴いてくださったみなさん、本当にどうもありがとう。
金曜日はピアノナイト、全員ピアノの弾き語りでした。しかしそれにしても、みんなうまいね。あんな素晴らしい夜が迎えられるのも、けなされようが何しようが、とにかく続けてきたからです。本当に良かったと思います。来てくださったみなさんや、共演者の方たちともすごく楽しくお話ができて、本当にいい夜でした。みんな本当にどうもありがとう。びゃっきープレスについては深く反省しています。用意してなかったのですが、びゃっきープレスがないことを 3人の方が残念に思ってくれていて、うーん、次回からは必ず月一できちんと出すことにします。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:酒を二日連続で飲むのは体に悪い。
English:Drinking for two consecutive days is bad for the health.

2010/2/19 【本日ライブです】
本日阿佐ヶ谷ネクストサンデーでライブです。雪も溶けたし、いい天気なんで、ぜひ。
今年に入って髪を短く切って、今、伸びかけのちょうどいい感じで、寝癖がチャーミングにつきます。あまりにチャーミングだった場合はもったいないので、そのまま外出します。もちろん今日はセットしてきましたよ。寝癖っポく。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:もしかしてやっぱり花粉症なのかしら。
English:I am afraid if I have pollinosis.

2010/2/18 【明日ライブです】
明日阿佐ヶ谷ネクストサンデーでライブです。練習に気合い入れすぎてて、告知のメール出すのとかすっかり忘れてました。バレンタインあけなので、ちょこっとしたチョコを用意してます。みんな来てねー。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:今年やっぱり雪多くね?
English:There are many snow days in this year, are there?

2010/2/17 【シンプル】
昨日は 5月にやるゆうじくんとの共同企画の打ち合わせ。企画タイトルは「シンプル」に決定しました。「シンプル」に音楽をメッセージを届けたいという気持ちで、このタイトルになりました。おいおいゲストの紹介等をしていきますので、お楽しみに!

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:スノボクロスって超面白くない?
English:You think Snowboard Cross is too exciting, do you?

2010/2/16 【ニッキー】
バンクーバー五輪の開会式で歌を歌った女の子はニッキーさんだそうです。いや、オリンピック始まったのさえ知らなかったんだから、見ても聞いてもないんだけどね。なんか16歳の天才少女だそうで、ジャズ界のスーパーヒロインらしいです。北京オリンピックの時の少女は口パクだなんだ、騒がれましたよね。とかくオリンピックの開会式の歌い手は話題になるもの。そこでやっぱり気になるのはトリノ五輪のときの女の子。てこてこと歩いてきて、普通に歌って帰ってったあの 9歳の女の子。決してヘタではなかったんだけど、抜群うまいかというとそうでもなかったあの子。あれ一体誰だったんでしょうか。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:やっぱりトリノ市長の娘?
English:I guess she was a daughter of the Meyor of Torino?

2010/2/15 【物理的】
例えば「心を込めて歌う」なんてことがあります。そうすることによって、歌が普段と比較してよりよいものになる、そんな物理的な体の複合的な変化が起こっているのだろうと、オレは考えます。だとすれば、心は込めなくとも、意識的にその物理的な変化をコントロールできればいいわけで、オレはそれが知りたいのです。いつでも「心を込めて歌う」ことができる方法ではなくて。たぶん全部を意識してコントロールすることは難しいのかもしれない。だから「心を込めて歌う」なのかもしれない。でも、全部でなくともいくつかでも知りたいのです。1つでもいいです。というような感じで、今週のライブは「もっとお客さんに向かう」ことにします。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:え!? オリンピックってもう始まってるの!?
English:Really? The Olympics have already begun?

2010/2/12 【北極】
「蒙古タンメン中本」の最も辛いとされる「北極ラーメン」を食ってきました。うまいからとかなんとかじゃなくて、戦いに向かうような心境です。
そして出されたものを見たら、もうね、何か油の中にトウガラシが砂のようにキラキラとゆらめくようなものが出てきてました。ノドの調子が少し悪いせいもあって、ラーメンを口に持っていったときに、蒸気でむせ返ります。ゲホゲホしながらラーメンを食います。オレがラーメンを食うと言ったら、そんじょそこらのなめたヤツらとは違って、スープを最後まで飲むことを意味します。はい、オレはがんばりました。水を飲みつつ、最後までやり遂げましたさ。
吐き気はもちろん、目がグルグル回りました。まともに歩けません。フラフラします。悪目立ちです。向かいにあるつけ麺「てつ」に並ぶお客さんたちが奇異の目で見ます。小雨はパラついていましたが、傘をさすなんてとんでもない。傘は杖がわりです。傘をつきつつ、フラフラと家まで帰りましたが、帰り着いたときにはすっかり全身が冷え切っていました。体に悪いな「北極ラーメン」。
数時間して猛烈な腹痛が襲ってきました。速攻トイレへ。30分おきにトイレに何回か入って、そりゃーもう、ケツからこおり水を飲みたいぐらいのもんですわ。こんなもん体にいいわけねぇ。
そして今朝も腹痛が続いています。そしてここのところ調子の良かった肩が、すごい凝りまくってます。とにかく体にわりぃー。ろくなことねぇー。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:ヒョウが服を着て完璧な二足歩行をしている夢を見た。
English:I dreamed that a panther had put on clothes and walked by two legs perfectly.

2010/2/10 【ト○タ○リコール】
前もやったぞ。このタイトル。○に文字を入れてくださいってことで、「トヨタがリコール」と入れた人は時事ネタに強い人。「トータルリコール」と入れた人は普通の人、というのだったんだが、今回に限って言えばほぼみんなトヨタの方にしそうだよな。
しかし、スリップした時に一瞬ブレーキが利かない(利きにくい?)とは、その瞬間を想像するに、ブワッと血が頭に上りそうな気がする。そりゃー不具合だよなー。それが不具合じゃないんだとしたら、怖くてトヨタ車にはもう乗れんわな。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:横顔はまるで田舎者。
English:Just one more kiss, your profile looks like a hick.

2010/2/9 【ひもの屋】
先日「ひもの屋」という飲み屋に行きました。割と安くて、食い物もうまくてよかったです。また行こうと思える店でした。一つだけみなさんに伝えておくことがあるとすれば、「ひもの」は頼むな。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:セインツだったか。
English:Saints won as unexpected.

2010/2/8 【世界の車窓から】
今「世界の車窓から」で、ハイランド地方を特集しています。いいなー、ハイランド。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:コルツに一票。
English:I cast a vote that colts will win.

2010/2/5 【っポイ! 28巻】
珍しく本日2度目の更新です。久々にオタクモード全開。萌えオーラ120%。
昼休みに「っポイ!」の28巻を買って読みました。待望の28巻。やっぱタカオカいいなー。へーとタカオカが絡むと、どうにも萌えるなー。やおいが好きなわけではないんだが。これを読んでる間だけはどうにも夢見がちになってしまう。

2010/2/5 【雪けり】
雪の塊を蹴りながら歩いている男の子を見ました。そう、それ大事な。
蹴っているとだんだん小さくなっていくので、家に着くまでになくなったら負けです。仕方ないので、途中で別の塊にバトンタッチします。バトンタッチまで行けないと負けです。バトンタッチしながら家まで帰れれば OK。しかし、大人になるとそんなことしている余裕がないね。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:耳の調子が悪すぎる。
English:Something is too wrong with my ears.

2010/2/4 【マグロラーメン】
今度はマグロだしのラーメンというのを食べてみました。魚だしのラーメンはほぼ苦手なんですが、1つだけ例外があって、昔高円寺にあった「旭龍」とか「ゴン」とかのタイプの旭川ラーメンはむしろ好きで、さてさて、マグロラーメンはどうだろう、というわけで食べてみたわけです。一口スープを飲んだ感想は「うわっ、なまぐさ!」で、ちょっと麺を食べた感想は「やっぱりなまぐさい」という感じ。ご丁寧にたぶん、麺にもマグロが練りこんであるんじゃないかという気がします。そしてまたスープを飲んでみての感想は「もう無理」で、仕方なく味付けたまごとメンマを食べて終了。一緒にいた妻が残りのほとんどを食べました。妻は「量が少ないから二人分でちょうど一人分な感じ」と言ってました。
オレはほとんど何も食べられなかったので、どこかに寄ることになりました。妻が飲み物だけ頼めるような店、ということでミスドに入りました。オレはドーナツを 3つほど頼みました。妻もドーナツを 3つ頼んでました。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:昨日はコーヒーを飲み過ぎて気持ち悪くなった。
English:I felt sick yesterday, because I drunk too many cups of coffee.

2010/2/3 【蒙古タンメン中本】
「蒙古タンメン中本」というラーメン屋に行ってみました。アレはすげぇ辛い。さすが蒙古。食った後、吐き気とめまいが襲ってきました。その後スタジオに入りましたが、正直そんな場合ではありませんでした。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:ますますおなかの調子がおかしい。
English:Harder and harder, I have stomach trouble.

2010/2/2 【最凶の暴君】
びゃっきープレスのバックナンバーと歌詞を追加しました。
本題。
「最凶の暴君ハバネロ」を食いましたが、確かにこれは辛いです。あのコーンパフという素材が辛い気がします。以前に「激辛マニア」というのを食べましたが、アレもコーンパフ素材で辛かった。「暴君」とか「大魔王」とかに飽きちゃった人も、この「最凶」は再度チャレンジするに値します。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:おなかの調子がおかしい。
English:I have digestive.

2010/2/1 【塾】
びゃっきーレポートに「箱根旅行記」を追加しました。本当に個人的な記録でしかないけれども、良ければ見てください。
先日、法務局に登記簿謄本を取りに行ったら、中学校の頃通っていた塾の近くでした。
正直半分遊びに行ってたような塾だったんですが、英語だけは強烈で、塾長自らが教えてくれるのですが、超怖かったので、すげぇ必死でやりました。おかげであの当時、中学英語の取りこぼしは限りなくゼロに近かったと思います。まがりなりにも高校受験でなんとかなったのは、あの塾のおかげかと。
チェーンとかのデカい塾ではなかったのですが、それなりに有名らしく、入社した後にその塾の話をしたら、同僚の女の子が「それってもしかして○○塾じゃない?」と言い当ててきました。その子は高校の頃通っていたらしいのですが、塾長が怖くて、泣かされて塾を辞めたそうです。確かに何人も女の子泣かされてたなー。あの塾長に当てられて答えられないと、すげぇ怒ったからなぁ。あれが良いのかどうかは人によるなぁ。でもオレはものすごく感謝してます。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:にもかかわらず、今じゃこの体たらくだ。
English:Although I study english hard at age of senior high school, I feel miserable about it now.
バックナンバー
[2010年]
2010/01
[2009年]
2009/12 2009/11 2009/10 2009/09 2009/08 2009/07 2009/06 2009/05 2009/04 2009/03 2009/02 2009/01
[2008年]
2008/12 2008/11 2008/10 2008/09 2008/08 2008/07 2008/06 2008/05 2008/04 2008/03 2008/02 2008/01
[2007年]
2007/12 2007/11 2007/10 2007/09 2007/08 2007/07 2007/06 2007/05 2007/04 2007/03 2007/02 2007/01
[2006年]
2006/12 2006/11 2006/10 2006/09 2006/08 2006/07 2006/06 2006/05 2006/04 2006/03 2006/02 2006/01
[2005年]
2005/12 2005/11 2005/10 2005/09 2005/08 2005/07 2005/06 2005/05 2005/04
▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る

ご意見・お問合せはbyacky@satram.jpまで
Copyright 2004 byacky. All rights reserved.