▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る
TOPページびゃっきーミュージックびゃっきー歌詞びゃっきー日記びゃっきーレポートびゃっきープレスリンク
びゃっきー活動履歴びゃっきーツイッター


びゃっきー日記

2011年9月
2011/9/30 【明日土曜日ライブ@自由が丘Gran certo】
明日土曜日にライブやります。場所は自由が丘のGran certo(グランチェルト)というところで。初めての場所です。時間は19:20 start で、オレの出演時間は20:10〜予定です。
自由が丘は超久しぶりです。たぶん15年以上足を踏み入れてない。その昔、沿線にあった大学へ通っていたため、自由が丘駅前のボロっちぃビルにある、金物屋でバイトしていたことがありました。今でもあるのでしょうか。あの建物自体、健在なのでしょうか。楽しみです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:今朝はちょっと慌ただしい。
English: I'm a little busy this morning


2011/9/29 【王座失冠】
将棋の話題です。羽生さんが19年守り続けてきた王座のタイトルを若手筆頭の渡辺竜王に奪われました。人生の約半分を共にしてきた「王座」というタイトルを手放すことになるというのはどういう気持ちなのでしょう。普通なら何か気が抜けてしまうような感じがします。でも、羽生さんに限ってはそんなことはないのでしょう。それが天才を天才たらしめているのだと思います。それに「王座」を手放したとはいえ、七大タイトルのうち2つはまだ羽生さんが持っているのですから。これからさらに研鑽を重ね渡辺竜王をぶっ潰してほしいです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:奇しくも、今年、野球界の天才イチローさんは200本安打を達成できませんでした。
English: Strangely Ichiro who is a genious in the world of baseball can't get more than 200 hits in this year.


2011/9/28 【夏目友人帳 肆】
「夏目友人帳 参」のアニメが終わったばかりですが、「夏目友人帳 肆」が決定だそうです。大人気。「夏目友人帳 陸」まで続いてほしいと思っているファンの方は多いはず。
「夏目友人帳」のコミックスを「参」が終わったら買おうと思っていたのですが、「肆」をやるということなので、それ終わるまで延期です。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:ますます「蛍火の杜へ」が見たくなってきた。
English: I want to watch the movie "Hotarubi no morie" more and more.


2011/9/27 【自曲解説2「Candle」】
この曲は1曲を通して、自分なりにかなりチャレンジしています。
「弾き語りでラップを」というのが根底です。ですが、普通にラップをやってカッコイイ声ではないので、かなり意識して HALCALI ラップに仕上げてます。というか、ラップてそれしか聞いてない。
また、この曲は基本的にコード進行と手のポジションは大体決めていますが、何を弾くかは全く決めていません。その場のノリで決めています。オレはこういうの弱いので、かなり精神的に追い込まれますが、何かの突破口になれば、とも思います。
あと、「Promised land」からの流れで、歌い方もかなり思い切ってます。ラップ部分以外はパワー重視で歌うような、そんな作りになっています。ともすると、雑な感じになってしまいますが、それでも仕方ないです。長く歌いこんで、雑にならないようにパワーを乗せていけるようになるしかないです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:「いったい何がしたいのか?」というのがびゃっきーです。
English: "What do you want to do?" is the music of Byacky.


2011/9/26 【「蛍火の杜へ」→「世界の山ちゃん」】
週末、埼玉に用事があったので、その帰り、池袋に寄って「蛍火の杜へ」を見に行きました。レイトショーまで、3時間ぐらい余裕があったので、2時間ほどカラオケで時間を潰してから行きました。チケットが売り切れてました。見られませんでした。仕方ないので、「世界の山ちゃん」へ行って、手羽先をむちゃくそ食いました。うまかったです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:「世界の山ちゃん」て、酒が濃くない?
English: The alcoholic drinks at "Sekai no Yamachan" are strong, aren't they?


2011/9/22 【台風一過】
去年の台風も結構勢いあったと思います。これはもう毎年のことなんですよね。決めつけてはまずいと思いますが、台風の勢力が強いのは、地球温暖化の影響もあるとか聞いたことがあるような。いずれにしても、毎年こうだと思って準備しておいて、問題はないんじゃないでしょうか。停電とかも普通に起こるみたいだし。原発を置いておくにはとても危険な国ですなぁ。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:日本の将来は、景気回復も望めなくて、原発事故も起こる。
English: In the future of Japan, the economic recovery will be not, and it will happen accidents of nuclear power plants.


2011/9/21 【自曲解説1「復活の狼煙」】
自曲解説は自分の中でタブーでした。その曲のメタ情報を与えないと曲として成立しないなど、もってのほか、というのが持論です。今もそれは変わらないのですが、土田さんの時事ネタライブや、進化論さんの自曲解説が面白いので、やり方はきっとあるのだろうな、と思った次第。表面的な事実のみを述べて、おそらくヘンな心の描写等を入れなければよいのではないかと、思われます。で、復活後の曲についてちょっと解説してみようかな、って思いました。
まず、オレの曲作りですが、ほぼ最初にタイトルができます。たまに「タイトルが決まらないのですが」という MC を聞きますが、オレに関しては 100% 当てはまらない。曲ができてなくてもタイトルだけできてる場合すらあります。で、「復活の狼煙」ですが、まぁそのままです。「復活」というのが自他ともにタイムリーだったのと、なんか響きがいいので。
サビの部分が最初にできましたが、メロディちょっと平沢入ってます。意味わからん人は「平沢進」とか「P-MODEL」とかで検索してちょ。ただ、やっぱりびゃっきーなので、完全に平沢にはなりません。
前奏から Aメロにかけては、バグやアイリーンといったパイプをイメージした作りになっています。いや、そのつもりです。オレのパイプのイメージは、「ブイー」という「Bフラット」の音がずっと鳴っていて、その上でミクソリディアンのメロディが鳴っているというもの。どこかでやりたいなと思っていたので、ここで出してみました。なので、ワンコードで強気に押していく個所が多くて、びゃっきーの曲としては珍しいかも。
次回はいつになるかわかりませんが、「Candle」について。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:やっぱり蛇足でしたか。
English: I wonder this is too much.


2011/9/20 【宮古島】
宮古島へ行っとりました。またレポートでも書こうかと思います。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:いい旅行でした。
English: I had a nice trip.


2011/9/14 【雑】
先日のライブのDVDをチェックしましたが、ちょっと雑すぎです。ピアノにしろ歌にしろ、1音1音を大切にする練習が必要だと思われます。通常よりもテンポを10ぐらい落としてやったりとか、ちょっと急務です。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:10月1日までにはなんとかしないと。
English: I must be able to do better about my music by October 1st.


2011/9/13 【コラーゲン】
わからないで書いています。コラーゲンはアミノ酸まで分解されて摂取されるため、それがコラーゲンとして再生されるかどうかはわからない、とされています。つまり、けんか腰に言うならば、コラーゲンが美容にいいなんてのは都市伝説だ、ってことです。
オレも別にそれでいいのですが、ただ、ここで一つ思うのが、コラーゲンを分解するために発生した「情報」が「再生」に影響を与えたりはしないのかな、ということです。わからないで書いてますので、ご容赦を。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:いや、本当に、別にどうでもいいんですけど。
English: It's not quite my business.


2011/9/12 【どうもありがとうございました】
昨日は遅くまでお付き合いいただきまして、ありがとうございました。
新曲もなんとかこなせまして、良かったです。ラップを取り入れるのも初めてなら、弾くことを決めていかなかったのも初めて(構成やなんとなくのポジションはもちろんありますよ)で、とても緊張しました。でもこれでまた、やるべきことが一つできたので、次に進めます。次はどれにしようかな。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:チャレンジは続くよどこまでも。
English: My challenge continues endlessly.


2011/9/9 【明後日日曜日ライブ@阿佐ヶ谷Nextsunday】
明後日の日曜日に久々にライブです。場所は阿佐ヶ谷Nextsunday。オレの出演時間は21:00start予定です。新曲も出します。一度は必ずやらなければ、と思っていた、HALCALIラップな感じの新曲です。乞うご期待。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:パスティーシュですってば!
English: That's a pastiche!


2011/9/8 【続夏目友人帳】
先日、今さらながら、続夏目友人帳のアニメを見返したが、オープニングアニメーションは今見ても感動する。夏目友人帳の言いたいことを本当によく表現できてると思う。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:夏目には池が見えたんだな。
English: Natsume, you could see the pond.


2011/9/7 【舞踊者(ブドゥシャ)】
HIROKIさんに教えてもらうようになってから、ダンスが異常に面白い。いや、生まれ変わったらダンスやりたいとか言ってたけど、やらずに死んでたら損してたよ。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:HIROKIさんのダンスを見たい人は「舞踊者」で検索。
English: If you watch the dance of HIROKI, you can search with the word "Budusha".


2011/9/6 【ハーシーのチョコモナカ】
先日ハーシーのチョコモナカを買いましたけど、なんかいまどき珍しい味という感じでした。モナカもパリっとしてなくて。むかーしに、映画館とか野球場とかで食べたような味。ちょっと懐かしい感じです。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:いや、割とうまいんだけどね。
English: I say so but it's delicious.


2011/9/5 【びゃっきーエクスプレス】
いつもライブで「びゃっきープレス」ってのを配っていたんだけど、正直しんどいばっかで全然意味ないので、やめました。で、「ex」を追加して装いも新たに「びゃっきーエクスプレス」を配布します。「特急」だけに「手早く作る」って意味。構成が手抜きになりましたけど、個人的には「びゃっきープレス」よりは意味があるものができたのかな、と思ってます。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:次の日曜日、ネクストサンデーでライブです。
English: My live is in next sunday at Nextsunday.


2011/9/2 【踵】
ブーガル(POPのタイプの一つ)は踵での着地が基本ということで、体が安定するからということなんですが、普段からフラッフラしているオレとしては、踵からの着地でも、ちっとも安定しません。そこで、昨日から踵での着地を意識して歩くようにしています。普段からやっていればきっと。一日やってみましたが、少し安定したような気がします。
こうやって何やらどんどんと怪しげな人になっていきます。何気ない瞬間、首を回してたり、胸を回してたり、脚を回してたりします。みなさん、見て見ぬ振りの準備はできましたでしょうか。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:最も始めたのが遅いダンサーとして、名を馳せるしかない。
English: I will be only a famous dancer who started a dance latest.


2011/9/1 【新学期】
ダンスの復習をして、またなんかわかった気になった。でも、またそれが勘違いであることが後日わかる。そんなことの繰り返し。
今年は既に二回もマツタケご飯を食べている。西友の498円弁当。マツタケご飯以外にも鮭の西京焼き、煮物、ミートボール、エビシュウマイ、たまご焼きが入っていて、量や味は別として、これだけの種類を用意するとなると、自炊ではコストパフォーマンス的に戦えない気がする。
タイトルを新学期としてみたけど、新学期は何も関係ない。

[今日の英作文(*誰か添削してください)]
日本語:防災の日でもあるね。
English: Today is also a disaster drill day.


バックナンバー
[2011年]
2011/08 2011/07 2011/06 2011/05 2011/04 2011/03 2011/02 2011/01
[2010年]
2010/12 2010/11 2010/10 2010/09 2010/08 2010/07 2010/06 2010/05 2010/04 2010/03 2010/02 2010/01
[2009年]
2009/12 2009/11 2009/10 2009/09 2009/08 2009/07 2009/06 2009/05 2009/04 2009/03 2009/02 2009/01
[2008年]
2008/12 2008/11 2008/10 2008/09 2008/08 2008/07 2008/06 2008/05 2008/04 2008/03 2008/02 2008/01
[2007年]
2007/12 2007/11 2007/10 2007/09 2007/08 2007/07 2007/06 2007/05 2007/04 2007/03 2007/02 2007/01
[2006年]
2006/12 2006/11 2006/10 2006/09 2006/08 2006/07 2006/06 2006/05 2006/04 2006/03 2006/02 2006/01
[2005年]
2005/12 2005/11 2005/10 2005/09 2005/08 2005/07 2005/06 2005/05 2005/04
▲びゃっきーインフォメーショントップへ戻る

ご意見・お問合せはbyacky@satram.jpまで
Copyright 2004 byacky. All rights reserved.